Windows 7, Zawgyi 2009

အခုတစ်လော ဘယ်နေရာ ဘယ်ဆိုဒ် ကြည့်ကြည့် အနောက်ကဟာတွေဆိုရင် Windows 7 ၊ မြန်မာဆိုဒ်တွေဆိုရင် ဇောှဂျီ ၂၀၀၉။ ဒီအကြောင်းတွေပဲ တွေ့နေရတယ်၊ ကိုယ့် လက်တော့လေးမှာ တင်ထားတဲ့ Vista ပဲလွှင့်ပြစ်ရတော့မယ့်ပုံ။ ကိုယ်ရဲ့ blog လေးမှာ <a href=”http://www.myanmarnlp.org.mm”>Myanmar3</a> သုံးထားတာတောင်မှ အားငယ်လာတယ်။ ဖြစ်လဲဖြစ်စရာပဲလေ <a href=”http://newzawgyi.googlecode.com/svn/latest/”>ဇောှဂျီ ၂၀၀၉</a> ကို develop လုပ်နေတဲ့ <a href=”http://www.soemin.net”>ကိုစိုးမင်း</a> ကို ဝိုင်းအားပေးနေကြတာ သူ့ဘလော့မှာ သွားကြည့်။ Myanmar3 ကဆရာတွေကို ဒီလိုအားပေးမှုမျိုး မတွေ့မိပေါင်။ သူတို့ရဲ့ information တွေက ရှင်းရှင်းလင်းလင်း မရှိတာလဲ ပါမှာပေါ့။</p>
<p style=”text-align: justify;”>ဘာပဲပြောပြော ကျွန်တောှလို user တစ်ယောက် အနေနဲ့ ကတော့ အလွယ်တကူ သုံးလို့ အဆင်ပြေတာ၊ ဖြစ်နိုင်ရင်တော့ စံမှီတာလေးဆို ပိုကောင်းတာပေါ့။ ကျွန်တောှအနေနဲ့ အဆင်ပြေမယ် ထင်လို့ Myanmar3 ကိုသုံးကြည့်တယ်၊ တစ်ကယ်လဲ အဆင်ပြေတယ်၊ စာရိုက်ရတာ ပိုကောင်းတယ်၊ စံလဲမှီတယ်ပေါ့။ key တွေကို အများကြီး မမှတ်ချင်တဲ့ ကျွန်တောှ့ အတွက် OK ပါပဲ။ စာရိုက်ရတာ smart ကျတဲ့အတွက် သုံးပါတယ်။</p>
<p style=”text-align: justify;”>ဒီနောက်ပိုင်းမှာ ကိုယ်တိုင်က ဘာမှ မလုပ်တတ်တော့ သူများလုပ်ထားတာလေးတွေ လိုက်သုံးကြည့်ပါတယ်။ ပြောရရင် ကိုစိုးမင်းက Myanmar3 အတွက် font embedding လုပ်ဖို့ file လေးတွေ သူ့ဘလော့မှာ တင်တော့ “ဟာ OK ပြီပေါ့ နောင် unicode 5.1 အတွက် အခက်အခဲတွေ ရှိရင် ဖြေရှင်းပေးမယ့်လူ ပေါှလာပြီ” ဆိုပြီး ဝမ်းသာတုန်း ရှိသေးတယ်။ ကိုစိုးမင်း က ဇောှဂျီ ပြန်ပြောင်းမယ်ဆိုတဲ့ ဇာတ်လမ်းစပါတယ်။ ကျွန်တောှတွေ့မိသလောက်  ဒီဘလော့တွေကို (<a href=”http://phoonuthit.blogspot.com/”>ဖူးနုသစ်</a>၊ <a href=”http://myanmaritpros.com/”>MyanmarITpro</a> နဲ့ <a href=”http://www.soemin.net”>ကိုစိုးမင်း</a>) ပြန်ဖတ်ကြည့်တော့ဗျာ။ ဒီနောက်တော့ သိတဲ့အတိုင်း ဇောှဂျီ ၂၀၀၉ ကို ကိုစိုးမင်း စပြီး develop လုပ်ပါတယ်။</p>
<p style=”text-align: justify;”>ဒါပေမယ့် ကျွန်တောှ့အထင် ဇောှဂျီ ၂၀၀၉ ဟာလဲ unicode 5.1 ကို support လုပ်လာတယ်လို့ ထင်ပါတယ်။ အခုပဲ ကိုစိုးမင်းရဲ့ KeyMasterv0.8.0 နဲ့စာရိုက်နေတာ ပြောရရင် Myanmar3 ထက်တောင် အဆင်ပြေသေးတယ် ပြောရမှာပဲ။ အရင် ဇောှဂျီလဲ မပျက်၊ unicode 5.1 ရဲ့ ဟာတွေလဲ လုပ်လို့ရ ဆိုတော့။ ဒါပေမယ့် ဘယ် key layout ကို အဓိက ထားသုံးမယ်ဆိုတာတော့ ကျွန်တောှလို user အနေနဲ့ ရွေးရတော့မှာပေါ့။ မဟုတ်ရင် ရိုက်ချင်သလိုရိုက် အဆင်ပြေတယ်ဆိုတော့ ကြာရင် လူလဲ ရေသာခိုမိမယ် ထင်တယ်။ ကျွန်တောှ့ အထင်ပြောတာပါ။ တစ်ခြားလူတွေမှာလဲ ဘယ်လိုဆိုတာတော့ တူချင်မှ တူမှာပေါ့။</p>
<p style=”text-align: justify;”>ဒီနေ့တော့ Windows 7 DVD ကို မြန်မာနိုင်ငံမှာ နေသူတို့ ထုံးစံအတိုင်း ၁၀၀၀ နဲ့ဝယ်ပြီး စမ်းတင်ကြည့်တယ်။ ကြိုက်တယ်ဗျာ။ Vista license version တောင် မသုံးတော့ပဲ ပြစ်ထားလိုက်ချင်တယ်။ ဘာတွေပါသေးလဲ ထပ်ကြည့်လိုက်အုံးမယ်။ ဘလော့ကိုလဲ Tools ထဲကနေ XML file export ထုတ်၊KeyMaster 0.8.0 သုံးပြီး ဇောှဂျီ ၂၀၀၉ ပြောင်း၊ ပြန် import လုပ်လိုက်တယ်။ ဘလော့မှာတော့ Myanmar3 မရှိတော့ဘူး။ အောှ ဒါထက် XML file ကို ပြောင်းတော့ သူက text file ပဲပြန်ရတယ်၊ save as နဲ့ xml extension တပ်လိုက်ရတယ်ဗျ။ import မလုပ်ခင်မှာ  ဘလော့ထဲမှာ ရှိတဲ့ post တွေကို ဖျက်ပြစ်လိုက်တယ်။ အာလုံး OK ပါပဲ။</p>
<p style=”text-align: justify;”>အဆင်မပြေတာကတော့ @font-face သုံးပြီး ကိုစိုးမင်းရဲ့ Zawgyi-One_For_Embedding_v4.21_August_31_2009 ကို ဘလော့မှာ စမ်းထဲ့လိုက်တယ်။ မြန်မာနိုင်ငံက No Proxy setting နဲ့ကြည့်တော့ ဟိုရှုတ်သည်ရှုတ်တွေ မြင်ရတယ်၊ ဒါနဲ့ ဆောှဒီ ကိုသုံးကြည့်တော့ လှလှပပ  ဇောှဂျီ ၂၀၀၉ ကို တွေ့တယ်ဗျာ။ ဘယ်လိုဖြစ်ရဒါလဲ၊ စိတ်ရှုတ်သွားတယ်။ မသေချာလို့ကို ၂ ခါ ၃ ခါ ခဏ ခဏ ပြန်ဖွင့်ကြည့်တယ်၊ အတူတူပဲ ဖြစ်နေတယ်ဗျ။ ဟုတ်မဟုတ်တော့ မသိဘူး၊ <a href=”http://blog.nyilynnseck.com/2009/08/diary-21082009.html”>ကိုညီလင်းဆက်</a> ပြောတာ ဒါကြောင့်ထင်တယ်။ ဒါပဲဗျာ။</p>
<p style=”text-align: justify;”><strong><span style=”color: #0000ff;”>update</span></strong> : မဟုတ်ပါ၊ ကျွန်တောှ့အမှားကြောင့် ထင်ပါတယ်။ ဘယ်လိုဖြစ်ဖြစ် အလုပ်မလုပ်ပါဘူး။ zawgyi font ရှိတဲ့စက်မှာပဲ မြင်နိုင်၊ ဖတ်နိုင်ပါတယ်။

အခုတစ်လော ဘယ်နေရာ ဘယ်ဆိုဒ် ကြည့်ကြည့် အနောက်ကဟာတွေဆိုရင် Windows 7 ၊ မြန်မာဆိုဒ်တွေဆိုရင် ဇော်ဂျီ ၂၀၀၉။ ဒီအကြောင်းတွေပဲ တွေ့နေရတယ်၊ ကိုယ့် လက်တော့လေးမှာ တင်ထားတဲ့ Vista ပဲလွှင့်ပြစ်ရတော့မယ့်ပုံ။ ကိုယ်ရဲ့ blog လေးမှာ Myanmar3 သုံးထားတာတောင်မှ အားငယ်လာတယ်။ ဖြစ်လဲဖြစ်စရာပဲလေ ဇော်ဂျီ ၂၀၀၉ ကို develop လုပ်နေတဲ့ ကိုစိုးမင်း ကို ဝိုင်းအားပေးနေကြတာ သူ့ဘလော့မှာ သွားကြည့်။ Myanmar3 ကဆရာတွေကို ဒီလိုအားပေးမှုမျိုး မတွေ့မိပေါင်။ သူတို့ရဲ့ information တွေက ရှင်းရှင်းလင်းလင်း မရှိတာလဲ ပါမှာပေါ့။

ဘာပဲပြောပြော ကျွန်တော်လို user တစ်ယောက် အနေနဲ့ ကတော့ အလွယ်တကူ သုံးလို့ အဆင်ပြေတာ၊ ဖြစ်နိုင်ရင်တော့ စံမှီတာလေးဆို ပိုကောင်းတာပေါ့။ ကျွန်တော့်အနေနဲ့ အဆင်ပြေမယ် ထင်လို့ Myanmar3 ကိုသုံးကြည့်တယ်၊ တစ်ကယ်လဲ အဆင်ပြေတယ်၊ စာရိုက်ရတာ ပိုကောင်းတယ်၊ စံလဲမှီတယ်ပေါ့။ key တွေကို အများကြီး မမှတ်ချင်တဲ့ ကျွန်တော့် အတွက် OK ပါပဲ။ စာရိုက်ရတာ smart ကျတဲ့အတွက် သုံးပါတယ်။

ဒီနောက်ပိုင်းမှာ ကိုယ်တိုင်က ဘာမှ မလုပ်တတ်တော့ သူများလုပ်ထားတာလေးတွေ လိုက်သုံးကြည့်ပါတယ်။ ပြောရရင် ကိုစိုးမင်းက Myanmar3 အတွက် font embedding လုပ်ဖို့ file လေးတွေ သူ့ဘလော့မှာ တင်တော့ “ဟာ OK ပြီပေါ့ နောင် unicode 5.1 အတွက် အခက်အခဲတွေ ရှိရင် ဖြေရှင်းပေးမယ့်လူ ပေါ်လာပြီ” ဆိုပြီး ဝမ်းသာတုန်း ရှိသေးတယ်။ ကိုစိုးမင်း က ဇော်ဂျီ ပြန်ပြောင်းမယ်ဆိုတဲ့ ဇာတ်လမ်းစပါတယ်။ ကျွန်တော်တွေ့မိသလောက်  ဒီဘလော့တွေကို (ဖူးနုသစ်MyanmarITpro နဲ့ ကိုစိုးမင်း) ပြန်ဖတ်ကြည့်တော့ဗျာ။ ဒီနောက်တော့ သိတဲ့အတိုင်း ဇော်ဂျီ ၂၀၀၉ ကို ကိုစိုးမင်း စပြီး develop လုပ်ပါတယ်။

ဒါပေမယ့် ကျွန်တော့်အထင် ဇော်ဂျီ ၂၀၀၉ ဟာလဲ unicode 5.1 ကို support လုပ်လာတယ်လို့ ထင်ပါတယ်။ အခုပဲ ကိုစိုးမင်းရဲ့ KeyMaster v 0.8.0 နဲ့စာရိုက်နေတာ ပြောရရင် Myanmar3 ထက်တောင် အဆင်ပြေသေးတယ် ပြောရမှာပဲ။ အရင် ဇော်ဂျီလဲ မပျက်၊ unicode 5.1 ရဲ့ ဟာတွေလဲ လုပ်လို့ရ ဆိုတော့။ ဒါပေမယ့် ဘယ် key layout ကို အဓိက ထားသုံးမယ်ဆိုတာတော့ ကျွန်တော်လို user အနေနဲ့ ရွေးရတော့မှာပေါ့။ မဟုတ်ရင် ရိုက်ချင်သလိုရိုက် အဆင်ပြေတယ်ဆိုတော့ ကြာရင် လူလဲ ရေသာခိုမိမယ် ထင်တယ်။ ကျွန်တော့် အထင်ပြောတာပါ။ တစ်ခြားလူတွေမှာလဲ ဘယ်လိုဆိုတာတော့ တူချင်မှ တူမှာပေါ့။

ဒီနေ့တော့ Windows 7 DVD ကို မြန်မာနိုင်ငံမှာ နေသူတို့ ထုံးစံအတိုင်း ၁၀၀၀ နဲ့ဝယ်ပြီး စမ်းတင်ကြည့်တယ်။ ကြိုက်တယ်ဗျာ။ Vista license version တောင် မသုံးတော့ပဲ ပြစ်ထားလိုက်ချင်တယ်။ ဘာတွေပါသေးလဲ ထပ်ကြည့်လိုက်အုံးမယ်။ ဘလော့ကိုလဲ Tools ထဲကနေ XML file export ထုတ်၊KeyMaster 0.8.0 သုံးပြီး ဇော်ဂျီ ၂၀၀၉ ပြောင်း၊ ပြန် import လုပ်လိုက်တယ်။ ဘလော့မှာတော့ Myanmar3 မရှိတော့ဘူး။ အော် ဒါထက် XML file ကို ပြောင်းတော့ သူက text file ပဲပြန်ရတယ်၊ save as နဲ့ xml extension တပ်လိုက်ရတယ်ဗျ။ import မလုပ်ခင်မှာ  ဘလော့ထဲမှာ ရှိတဲ့ post တွေကို ဖျက်ပြစ်လိုက်တယ်။ အာလုံး OK ပါပဲ။

အဆင်မပြေတာကတော့ @font-face သုံးပြီး ကိုစိုးမင်းရဲ့ Zawgyi-One_For_Embedding_v4.21_August_31_2009 ကို ဘလော့မှာ စမ်းထဲ့လိုက်တယ်။ မြန်မာနိုင်ငံက No Proxy setting နဲ့ကြည့်တော့ ဟိုရှုတ်သည်ရှုတ်တွေ မြင်ရတယ်၊ ဒါနဲ့ ဆော်ဒီ ကိုသုံးကြည့်တော့ လှလှပပ ဇော်ဂျီ ၂၀၀၉ ကို တွေ့တယ်ဗျာ။ ဘယ်လိုဖြစ်ရဒါလဲ၊ စိတ်ရှုတ်သွားတယ်။ မသေချာလို့ကို ၂ ခါ ၃ ခါ ခဏ ခဏ ပြန်ဖွင့်ကြည့်တယ်၊ အတူတူပဲ ဖြစ်နေတယ်ဗျ။ ဟုတ်မဟုတ်တော့ မသိဘူး၊ ကိုညီလင်းဆက် ပြောတာ ဒါကြောင့်ထင်တယ်။ ဒါပဲဗျာ။

update : မဟုတ်ပါ၊ ကျွန်တော့်အမှားကြောင့် ထင်ပါတယ်။ ဘယ်လိုဖြစ်ဖြစ် အလုပ်မလုပ်ပါဘူး။ zawgyi font ရှိတဲ့စက်မှာပဲ မြင်နိုင်၊ ဖတ်နိုင်ပါတယ်။

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>